a mark on the world
flower offers a yellow kiss
Here’s one for the bees (who people so often run away from). These little creatures diligently keep our world alive.
Our host at Carpe Diem Haiku Kai has once again offered a wonderful prompt.
such a malice
cherry blossoms in full bloom
the Spring wind!
scattered at my feet
arctic cold grasps pink innocence
spring picks up pieces
children dance around her
adults gather in sad fare well
hands full of beauty
her essence floats off in the basin
tears mist away
faintest pink remains
brown and bruised by the wind
© L. Moon
My Cherry Blossom offering to Carpe Diem as a Solo No Renga
And with Poets United as we celebrate the Cherry Blossom
Everyone feels grief
when cherry blossoms scatter.
Might they then be tears–
those drops of moisture falling
in the gentle rains of spring?
For those of you poets who have not submitted yet, we would love your poems/haiku to encourage the orphans of Ebola
. To those who have thank you !!!
A teen from the Philipines submitted a beautiful poem today I was so humbled by her desire to help.
from the scarecrow’s sleeves
© Basho (Tr. Jane Reichhold)
sleepwalker’s nightly path
no one knows where you go
I am reminded of my son’s odd sleepwalking habits. He seemed to have a path that he always followed (it always ended on the stairs). It got longer as he got older; The neighbors would often find him asleep on their stairs.
The Carpe Diem prompt is to write a Tan Renga using Basho’s fine haiku.
float on the breeze
rainbow dances with the sun
Take a whirl on Sunday with Carpe Diem – the prompt is the above image.
“Of all languages, Japanese is by far the richest in onomatopoeic elements, especially of the simpler variety, in which the sound of the word is directly an imitation of the thing.
I had never heard of onomatopoeia until I discovered haiku in the late eighties, but I learned through the years that haiku are made, written, composed for saying aloud twice (or more times). Haiku are written down but the essence of haiku is this onomatopoeia. How we say a thing is of more importance, of more significance, than what we say, the conscious meaning; for through the tones of the voice, the words chosen, their combination, the sounds echoing and reechoing one another, their concords suspended and reestablished, their discords sustained and resolved, through all this there is a music as free and yet as law-abiding as is that of the flute, the oboe and the violin.
Japanese is a language of sounds as we can see in the three-lined form of haiku with its 5-7-5 sound-units (or onji). Japanese people are part of nature, they are one with the sounds of nature and therefor haiku became what it is … the poetry of nature …”
hi wa hi kure yo yo wa yo ake yo to naku kaeru
“day, ah, darken day!
night, ah, dawn away!”
chant the frogs
We may summarize the function of onomatopoeia in the following way:
1.) The direct representation of the sounds of the outside world by the sounds of the voice;
2.) The representation of movement, or physical sensations other than that of sound;
3.) The representation of soul states. This is always indirect, unconscious, spontaneous. Great poetry depends chiefly for its effect upon this factor. It cannot be imitated or artificially produced;
open the gate
she bubbles to life
The haiku writing lesson is courtesy of Kristjaan Panneman at Chevrefeuilles Carpe Diem.
I am currently drawing the above gate.
hand in active pursuit
eye joins in
captured in a canyon wind –
yucca leaves, rustling
© Jen of Blog It Or Lose It
captured in canyon wind
yucca leaves, rustling
wisdom of the ages
This is Carpe Diem’s Tan Renga prompt for the weekend
If you are unfamiliar with the Tan Renga form,
the second “stanza” of 7-7 is an echo of another poet’s haiku
A little star
hangs bright for all to see
tells a message
The Bethlehem Star
Simple and beautiful are these things that adorn our Christmas world. Ornaments the prompt from Chevrefeuille’s Carep Diem
mother and two young daughters
The prompt at Chevrefeuille’s is Christmas Carol. I have dear memories of singing with my girls at nursing homes and for church specials.
At Carpe Diem we were just introduced to Otagaki Rengetsu (1791-1895) A female poet who knew well the pains and suffering of the sojourner.
the cold within the sound.
~ Otagaki Rengetsu
holding its breath
nature waits on the edge of today
An excellent and appropriate prompt for the day “Cold within the sound” for Chevrefeuille’s Carpe Diem
Kristjaan Panneman takes a look at Kanshicho form of Haiku with Carpe Diem Haiku Kai:
“I will look at the separate “onji” of “Kanshicho” now and than I will try to explain what Kanshicho was meant to be.
Kan -> means: perception, expression
Shi -> means extravagance, pride, poetry
Cho -> means frivolity, number, butterfly
Kanshi -> means Chinese poetry
As I place those meanings together than Kanshicho means:
A poem in the Chinese way that expresses the extravagance and pride of the poet with the frivolity of the flight of a butterfly. And than Kanshicho starts to come to life. It’s an expression of something which is seen by the poet, a moment as short as the sound of a pebble thrown in to water, in which he/she sees the extravagant beauty and pride of nature. That extravagance beauty is caught in a three lined verse with the frivolity, (in my opinion frivolity means “not strings attached, free”) of the flight of a butterfly.”
So here’s my shot at unconventional frivolous haiku:
I’ll never let go
rainbow caresses my cheek
your smile in my hands